Wednesday, June 30, 2010

Pollo con Estragón a la Cazuela - Casserole-roasted Chicken with Tarragon



La otra noche estaba viendo antiguos capítulos de SNL ( Saturday Night Live). Encontré uno de Dan Aykroid haciendo una parodia de Julia Child. Muy Bueno!! Como imitaba la voz y la manera de hablar de Julia … muy gracioso!
Pensé , que para la comida familiar del Domingo, una de las famosas recetas de Julia Child seria una elección perfecta. Cogí mi copia de “ Mastering the Art of French Cooking”. Elegí “Poulet Poêlé à l´Estragon” o “ Pollo con Estragón a la Cazuela”.
Mi madre, que no es una gran fan del pollo en ninguna de sus versiones, disfruto de la textura y sabor del asado. Ya se lo dije … nunca te equivocas con las recetas de Julia Child.

La plato es razonablemente sencillo de preparar. Los ingredientes son pollo ( yo cocine uno de corral), cebollas, zanahorias, mantequilla, aceite de oliva, estragon y una buena cazuela de hierro esmaltada. http://www.lecreuset.co.uk/es-es/ o http://www.staub.fr/fr/
Esta vez no voy a dar la receta. Las recetas de Julia Child son muy detalladas y están muy bien explicadas. No seré yo quien intente replicarlas.
En este caso, os invito a adquirir una copia del famoso “Mastering the Art of French Cooking”. Vais a utilizar el libro mas del o que pensáis!! http://www.amazon.co.uk/Mastering-French-Cooking-Julia-Child/dp/0141048417/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=books&qid=1277849232&sr=8-1

A few nights ago, I was watching some old SNL shows. I found one where Dan Aykroid makes a Julia Child parody. Too funny! The way Dan A. does Julia´s voice is hilarious.
Then I thought, that for Sunday family lunch one of Julia Child famous recipes would be a perfect choice. I took my copy of “Mastering the Art of French Cooking”. I picked “Poulet Poêlé à l´Estragon” or “ Casserole-roasted Chicken with Tarragon”.
My mum, who is not a great fun of chicken in any of its versions, said that it was delicious. One of the best cooked chickens. I already told her …. You never go wrong with Julia Child recipes.
The dish is fairly simple to prepare. The ingredients are chicken (I cooked a free range one), onions, carrots, butter, olive oil, tarragon , salt and a good enameled cast –iron casserole. http://www.lecreuset.co.uk/es-es/ o http://www.staub.fr/fr/
This time, I will not give the recipe. Julia Child recipes are very detail and well explained. I will not dare to try to replicate the recipe.
In this case I invite you to get copy of the famous “Mastering the Art of French Cooking”. You will use this book more than what you think !! http://www.amazon.co.uk/Mastering-French-Cooking-Julia-Child/dp/0141048417/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=books&qid=1277849232&sr=8-1

Thursday, June 24, 2010

Scones para merendar - Teatime Scones


De las cosas que mas me gustan de pasar los veranos en Asturias es el simple ritual de las meriendas.

Como los días son largos y no excesivamente calurosos, a eso de las 6 o 6,30 nos suele apetecer un café o te con algún dulce. En casa siempre hay pastas , algún bizcocho, biscuits o scones.

Las meriendas son el momento en el que las “chicas” del pueblo se sientan a comentar las cosas importantes del día, como el tiempo, como han crecido las plantas de las patatas, las mareas, la ruta para el paseo del día siguiente. Pues eso, las cosas importantes de la vida.

Los scones son novedad para las meriendas de verano. Aunque la textura de los biscuits es mas suave y esponjosa, los scones son ideales para eso del “unte”.

Quien se resiste a untar unos scones calientes, con mantequilla y mermelada de arándanos? Yo no!

Espero que os guste la receta y si os animáis a hacerlos vigilar bien el horno.

One of the things that I like the most of spending the summer in Asturias is the simple ritual of “tea time”.

Since the days are longer and not excessively hot, around 6 to 6,30 we usually feel like having a coffee or tea with some treat. At home there are always cookies, some kind of sweet bread, biscuits or scones.

Teatime is that moment where the “local girls” sit down and share the important things of the day: the weather, the growth of the potato plants, the tides, and the route for next day walk. You know, the important things in life.

The scones are a novelty for the summer teatime. Although biscuits texture is softer and fluffier, the scones are perfect for dipping them in the coffee.

Who can resist dipping in coffee or tea a warm, butter and blueberry marmalade scone? I certainly don’t!

I hope you like the recipe and if you feel like baking them, watch out the oven.

Ingredients

Serves 6

2 cups flour

2 tablespoons of sugar, plus more for sprinkling

2 teaspoons of baking powder

4 tablespoons of non salted butter

1 egg

½ cup of whole milk

Directions

Preheat oven to 475 degrees. In a large bowl, whisk together flour, salt, sugar, and baking powder. Add butter. Using your fingers, work butter into flour mixture until a crumbly mixture is formed.

In a medium bowl, whisk together eggs and milk. Add milk mixture to flour mixture and stir to combine.

Turn dough out onto a lightly floured work surface; knead lightly and shape into a round. Roll dough out until it is 1 inch thick. Using a 3-inch biscuit cutter, cut out scones and transfer to prepared baking sheets.

Sprinkle each with granulated sugar. Transfer baking sheets to oven and bake until golden brown and cooked through, 12 to 14 minutes. Transfer scones to a wire rack and let cool slightly before serving.

____________________________________________

Ingredientes

6 Scones

2 tazas de harina

2 cucharadas de azúcar , mas extra para espolvorear

4 cucharitas de levadura

4 cucharadas de mantequilla

1 huevo

½ taza de leche entera

Direcciones

Precalentar el horno a 220º. En un bol grande, mezclar harina, sal, azúcar y levadura. Añadir mantequilla. Mezclar mantequilla con la mezcla de harina hasta que se forme una masa en forma de migas.

En un bol mediano, mezclar el huevo y leche. Añadir la mezcla de leche a la mezcla de harina y remover hasta que los ingredientes estén mezclados.

En una superficie con harina, amasar la masa ligeramente. Con un rodillo dejar un grosor de 2,5 cm y cortar los scones. Pasar los scones a la bandeja del horno, espolvorear azúcar. Hornear durante de 12 a 14 min. Dejar enfriar antes de servir.

Tuesday, June 15, 2010

Cupcakes de Vainilla - Vanilla Cupcakes


Los Cupcakes son, sin lugar a duda, el postre mas “terapéutico” que cocino; sin mencionar que es el mas popular entre los niños de mis amigos.

Los cupcakes tienen algo que les hace especial …. Algo inocente, dulce, tierno y mágico. Los cupcakes liberan el “lado rosa” de uno y nunca te equivocas si te dejas llevar por tu lado mas femenino. Son simplemente una monada!! Y nadie pensara que eres cursi por que te gusten!

El aspecto mas divertido de los cupcakes es la decoración. “Menos es mas” no funciona aqui! Se puede ser cursi y candido decorando cupcakes y nunca equivocarte.

Mi consejo: libera tu lado rosa, celebra el echo de que son “monos”, y si sientes que por un momento que vuelves a tu infancia … disfrútalo … es la magia de los cupcakes.

Cupcakes are without a doubt the most “therapeutical” desserts I bake; not to mention the most popular among my friends kids.

There is something about cupcakes that makes them special. … Something innocent, sweet, tender and magic. Cupcakes free my “pink side”. You are never wrong going girly with them. They are just cute!! And nobody will think that you are corny for loving them!!

The funniest aspect of the cupcakes is the decoration. “ Less is more” does not work in here! You can go corny all the way and it will never be wrong.

My advise: free your pink side, embrace their cuteness and if you feel like going back to your childhood …. Enjoy … that is the magic of cupcakes.

Vanilla Cupcakes

Ingredients

Makes 24

3 cups all-purpose flour
1 1/2 teaspoons baking powder
3/4 teaspoon salt
12 tablespoons unsalted butter, room temperature (1 1/2 sticks)
1 1/2 cups sugar
4 large eggs
2 teaspoons pure vanilla extract
1 1/4 cups milk

Directions

Heat oven to 350 degrees. In a medium mixing bowl, whisk together flour, baking powder, and salt. In another mixing bowl, cream the butter and sugar until light and fluffy, about 4 minutes. Add eggs one at a time, mixing until incorporated and scraping down sides of bowl, beat in vanilla.

Add flour mixture and milk alternately, beginning and ending with flour. Scrape the sides and bottom of bowl to assure the batter is thoroughly mixed. Divide batter evenly among liners, filling papers about 2/3 full. Bake about 20 minutes. Transfer to a wire rack to cool completely.

Cream Cheese Frosting

Ingredients

8 ounces (2 sticks) unsalted butter, room temperature

12 ounces cream cheese, room temperature

1 pound (4 cups) confectioners' sugar, sifted

3/4 teaspoon pure vanilla extract

Directions

Beat butter and cream cheese with a mixer on medium-high speed until fluffy, 2 to 3 minutes. Reduce speed to low. Add sugar, 1 cup at a time, and then vanilla; mix until smooth. Frosting can be refrigerated for up to 3 days; before using, bring to room temperature, and beat until smooth.

Friday, June 4, 2010

Flores de calabazin rellenas de orzo - Zucchini flowers stuffed with orzo

Vivir en Suiza tiene muchas cosas buenas, pero de las cosas que mas disfruto es hacer la compra. Sea en los mercados de grajeros o en Coop (cadena de supermercados suizos) la variedad de producto local y fresco es todo un disfrute.

Este fin de semana, además de ruibarbo y patatas azules, compre flores de calabacín y orzo, pasta típica italiana con forma de arroz.Inspirada por uno de mis blogs favoritos , Canelle & Vanille, prepare las flores rellenas de orzo.

El sabor de las flores se mezcla perfectamente con el orzo y el queso de cabra, resultando de lo mas interesante y sabroso. ¡Y fácil de preparar!

Aquí tenéis la receta:

Living in Switzerland has many good things, but one of the things that I enjoy the most is grocery Shopping. Weather is at the farmers market or at Coop (Swiss supermarket chain) the variety of fresh local product is an enjoyment.

Ingredientes

6 Flores de calabacín

1 Taza de orzo

15 gr. Queso de cabra

Hojas de Albaca

Perejil

Piel de limón

Aceite de oliva

Pizca de Sal

Direcciones

En un cazo pequeño añadir una trozo de peladura de limón, unas 3 o 4 hojas albaca a un ¼ de taza de aceite de oliva. Calentar lentamente. Dejar que el limón y albaca infusione el aceite. Reservar.

Cocer el orzo, durante 15 min. cubriéndolo de agua, añadir una pizca de sal y un chorrito del aceite infusionado hasta que este al dente. Una vez escurrido el orzo mezclar con el queso de cabra, pizca de sal, perejil y albaca picado y un par de cucharaditas de aceite. Si no encontráis orzo podéis sustituirlo por arroz.

Rellenar las flores con 1 – 2 cucharitas del orzo. En una sartén calentar aceite. Marcar las flores hasta que estén doradas. Servir inmediatamente.

___________________________________________________

Ingredients

6 Zucchini flowers

1 Orzo cup

15 gr. Goat Cheese

Basil leaves

Persil leaves

Olive oil

Pinch of salt

Directions

In a small saucepan add a piece of lemon peel, 3 or 4 basil leaves to a ¼ cup of olive oil. Slowly heat up. Leave the lemon and basil infuse the oil. Reserve.

Cook the orzo during 15 min., covering it with water, adding a pinch of salt and a teaspoon of the infused olive oil until al dente. Once the orzo is drained mix it with the goat cheese, pinch of salt, chopped persil and basil and a couple of tablespoons of the infused olive oil. If you do not find orzo you can use rice.

Stuff the flowers with 1-2 teaspoons of orzo. In a saucepan warm the infused olive oil. Brown the flowers. Serve immediately.